Aide - Recherche - Membres - Calendrier
Version complète : Imposer la langue french dans les socs
Forum GenerationMP3 > Communauté GMP3 > Le Bistrot
pagondorf
Je viens de voir quelque chose d'abérant sur France 2 dans l'émission "On a tout essayé", un politicien de l'ump veut imposer la langue française au sein des entreprises, notament dans les mails, pour selon lui sauvegarder notre patrimoine...

C'est à dire interdire les "hello", "from", "to"... ou n'importe quel autre mot anglophone.

Je réagis sur un forum par rapport à ça car je trouve ça totalement débile, surtout dans le domaine commercial où les entreprises ont de plus en plus tendance à s'ouvrir au commercial international, cela n'a aucun sens !!

Et puis je suis désolé mais c'est une atteinte à la liberté individuelle, tu as le droit de parler en anglais, arabe, italien, suèdois avec tes collègues si tu en a envie !! Grrrr.gif

Voilà encore une absurdité de notre gouvernement ! Vive la 5ème république, vive la France ! bravo.gif

Sans oublier que l'on a quand même d'autres choses plus graves à rêgler !!
SupaPictave
Bah, le débat est pas nouveau, et c'est pas la première fois que des politiques s'en émeuvent.
Et bon, on a vu ce que ça donne. Y'a une différence entre défendre la langue et une certaine forme de zèle qui s'apparente plus à de la masturbation intellectuelle qu'autre chose.
Ils feraient mieux de s'attacher à combattre l'illettrisme (pas l'analphabétisme, enfin aussi, mais la différence est importante), plutôt que de partir en croisade contre des moulins. En plus, ça leur fera économiser de la salive.
Pipo
Tu crois que c'était le contenu des mails entre collègues? quoi.gif si c'est le cas c'est abérant!

Par contre, je ne vois pas de mal, au contraire, a ce que les titres "subject" "to" ... soit remplacé par "objet" "destinataire"...
J'en ai un peu m'a claque de voir la langue de Shakespeare ronger celle de Molière!

C'est comme on devrait obliger les éditeurs de logiciel exportant les programmes en France, de faire toute l'interface en français! (parce que lorsque les messages d'avertissements, d'erreurs ou d'aides sont en anglais, ça n'aide pas!)

En espérant que Bilou lis mon poste rolle_yes.gif
Smull
QUOTE(SupaPictave @ 21/11/05 - 19:40)
Bah, le débat est pas nouveau, et c'est pas la première fois que des politiques s'en émeuvent.
Et bon, on a vu ce que ça donne. Y'a une différence entre défendre la langue et une certaine forme de zèle qui s'apparente plus à de la masturbation intellectuelle qu'autre chose.
Ils feraient mieux de s'attacher à combattre l'illétrisme (pas l'analphabétisme, enfin aussi, mais la différence est importante), plutôt que de partir en croisade contre des moulins. En plus, ça leur fera économiser de la salive.
[right][snapback]281316[/snapback][/right]


C'est quoi pour toi la différence entre illettrisme et analphabétisme? reflexion.gif
SupaPictave
L'illettré est incapable de maitriser la lecture d'un texte simple (compréhension), mais il sait toutefois lire et écrire. L'analphabète lui ne sait ni lire ni écrire.
En gros on peut résumer de façon simpliste en disant que l'analphabète ne sait pas ce qu'il lit, parce qu'il n'a pas appris, l'illettré ne comprend pas ce qu'il lit, parce qu'il n'a pas une maitrise suffisante de la langue (ou qu'il a perdu la maitrise, pour une personne agée par exemple).
Or si l'on parle fréquemment d'analphabétisme, l'illettrisme n'en reste pas moins un phénomène préoccupant, qui concerne je crois aux dernières nouvelles 9% de la population en France.

Mais là où les statistiques sont trompeuses, c'est que l'illettrisme est tout aussi pernicieux, et plus sournois que l'analphabétisme. En effet, l'analphabète peut dissimuler seulement dans une certaine mesure son handicap (car c'est bien de cela que l'on parle), tandis que l'illettré peut cacher le sien plus facilement.

Bref, au lieu d'essayer de traduire des trucs et des machins qui n'ont pas lieu de l'être, faudrait peut-être voir à pointer du doigt ce qui ne va pas. Car on parle de sauvegarde de la langue tout ça tout ça en remplaçant "To" par "Destinataire"... Mais quand on pense que près de 10% des Français ne comprennent pas la langue qu'ils pratiquent tous les jours, ça fait froid dans le dos (sans compter ceux qui ne savent vraiment pas lire ou écrire, mais c'est une proportion en net recul depuis quelques années).

'fin moi c'que j'en dis...
Marcel Chauvet
Et puis le problème a lieu en effet dès à l'école quand tu vois que tu es obligé de choisir l'anglais comme l'une des deux langues obligatoires au collège alors qu'honnêtement, l'anglais fourre-tout du commerce et de la com, ça s'apprend vite fait mal fait le temps d'un été. C'est du beau gâchis au final, trouvé-je... mad1.gif
Goret
Dans une entreprise multinationale comme celle où je suis, les mails sont supposés être écrits en anglais (histoire qu'un étranger puisse comprendre, au cas où il y aurait des transferts... Même si en pratique, entre Français, on communique généralement en français...). Donc, une telle mesure ne passera jamais.
psy-4
Tout pareil, et ce qui me fait pisser de rire c'est la fille de la compta qui est un étage au dessus qui m'envoie toutes ses demandes en Anglais, franchement j'adore. surtout qu'au tel elle est incapable de s'exprimer correctement. Bref...
Cyrille
Moi y'a la responsable marketting - qui nous vient tout droit du quebec mais qui bossait au canada - qui veut qu'on retire la partie anglaise de notre signature mail!

Moi je m'en fou j'envoie pas de mails aux gens blush.gif
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'informations, la mise en page et les images, veuillez cliquer ici.